大家每次看我的blog時不知道有沒有注意到最上方超大Title寫的字呢?



知道"Jaz up UrStyle"的意思嗎....

我仔細想過才取的名字喔!

短短三個字, 卻都是雙關語.

(it should be pretty obvious though....)



有興趣的人來猜猜看吧? ha......


ok the answer is ....

"Jaz up" 可以有兩種解釋:
1. jazz up: To make more exciting or fancier, in a positive context==> 簡單來說是"使有生氣", 但是其實中文很難把意思準確得翻出來.
    用在裝扮上面的可以這樣用"To jazz up her plain outfit, Jane decided to add a scarf and eye-catching jewelry. "
    跟"jazz up ur style"的用法是一樣的.
2. jas(mine) up: 我的名字是Jasmine...簡稱Jas/Jaz, 所以在這邊可以當成"讓你的穿衣風格jas化"...

"UrStyle"也有兩種解釋:
1. "ur style": 顧名思義, 就是"你的風格" ur=your
2. "US style": 我故意把U跟S大寫, 就是可以看成US Style的意思. 就是美國風囉.

so...
"Jaz up UrStyle"就是: 讓你的打扮風格很Jasmine, 很美國...簡單來說.


ok...英語教學時間結束...ha...
 

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jas 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()